韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

用語一覧


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板


  namu3(2005-01-04 22:51:20, Hit : 4358, Vote : 833
 自分の考えを述べるとき

自分の考えを述べるとき、例えば
저는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 생각합니다.
[私は、この表現が一番韓国語らしい言い方だと思います。]
(即席の作文ですから正しい表現かどうかは自信がありませんが)

これを、
제 생각으로는(私の考えでは)
제가 생각하기에는(私が考えるには)
제 생각은(私の考えは)
などで、始めたとき、終わりの言い方は、どうすればいいですか?

제 생각으로는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 생각합니다.
こういう言い方でも、不自然ではありませんか?


(2005-01-05 01:21:00)  
こんにちは。韓ショップです。

제 생각으로는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 생각합니다.
→ 不自然ではありません。良く使われています。

「제 생각으로는」 と 「제가 생각하기에는」 の終わりには 「~(라)고 생각합니다.」 「~인(ㄴ) 것 같습니다.」 または、 「~(라)고 봅니다.」 などがあります。
「~(라)고 봅니다.」 の始めには 「저는」 を使えばもっと自然になります。この表現には自分の意志が含めてます。
日本語では全て「〜と思います」ですよね。
しかし、 「제 생각은」 の終わりにはちょっと違います。上記の二つは推測や予想を示す言葉ですが、これは自分の意志を示す言葉ですので、 「~(것)입니다.」 で終わります。

自分の考えを述べるときの始めにこんな言い方もあります。
제가 보기에는(私から見ると)
제 견해로는(私の見解では)
これらの終わりには 「제 생각으로는」 と 「제가 생각하기에는」 の終わりと同じです。

例文)
제 생각으로는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 생각합니다.
= 제 생각으로는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현인 것 같습니다.

제가 생각하기에는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 생각합니다.
= 제가 생각하기에는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현인 것 같습니다.

저는 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라고 봅니다.

제 생각은 이 표현이야말로 가장 한국어다운 표현이라는 것입니다.(私の考えはこの表現こそ最も韓国語らしい表現だということです。)

제 생각은 좀 다릅니다.(私の考えはちょっと違います。)
namu3 (2005-01-05 06:33:41)
いろいろな言い方を、とても丁寧に教えていただき、ありがとうございます。
日本語でも難しいのですが、ひとつの文に同じ単語が重なるのは、よい表現ではないという考えもあって、
생각으로(생각하기에...)+......+...생각합니다.
のように同じ単語が重なるのはどうかな、と思ったんですが、韓国語では
最初の'생각'は「考え」と訳せるし、文末の'생각하다'は「思う」と訳せば、同語重複にはならないのかな?などと、変なことを考えていたものですから、質問してみました。


518   석식 [4]  yumi 2004/10/18 5153 907
517   별명에 대해서 [3]  yumi 2004/10/25 6251 1059
516   これってどんな意味ですか? [5]  けん 2004/10/28 5124 944
515   教えてください [6]  すみお 2004/10/31 6100 623
514   現在使われていますか? [2]  黄昏@人生 2004/12/15 4520 882
513   韓国語でどういうか教えてください。 [3]  黄昏@人生 2004/12/17 4987 1038
512   変な質問ですが [4]  黄昏 2004/12/21 5102 992
511   辞書・テキスト・新聞などに...... [2]  eogulhada 2004/12/25 5175 921
510   続けて質問します。 [2]  eogulhada 2004/12/25 5474 896
509   たびたびすみませんが、質問します。 [3]  eogulhada 2004/12/26 9327 900
508   達하다 [2]  黄昏@人生 2004/12/28 4695 879
507   よく使いますか?そして意味は? [4]  eogulhada 2004/12/29 5048 918
506   안녕하세요. [2]  nao 2004/12/30 10 0
505   普通の表現でしょうか? [3]  黄昏@人生 2005/01/02 4446 880
504   お尋ねします。 [1]  黄昏@人生 2005/01/04 5 0
503   質問します。 [5]  黄昏@人生 2005/01/04 10 0
502   よろしく [1]  namu3 2005/01/04 4072 696
  自分の考えを述べるとき [2]  namu3 2005/01/04 4358 833
500   お願いです。 [3]  黄昏@人生 2005/01/07 7 0
499   「それですむことですか」はどう言えば...... [2]  namu3 2005/01/08 4317 863
498   気になること [4]  namu3 2005/01/09 3919 697
497   お尋ねします。 [4]  黄昏@人生 2005/01/10 7 0
496   가르쳐 주세요 [2]  黄昏@人生 2005/01/10 8 0
495   教えてください。 [2]  namu3 2005/01/11 4 0
494   お問い合わせ [1]  ペーネロペー 2005/01/11 6 0
493   立ち寄る [5]  namu3 2005/01/12 4199 765
492   質問です。 [3]  黄昏@人生 2005/01/12 7 0

1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004