韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

用語一覧


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板


  namu3(2005-01-12 08:47:03, Hit : 4184, Vote : 761
 立ち寄る

最近、新しい言葉を知りました。'다녀가다(立ち寄る、<来てから>行く)' 例文として
서울에 오시거든 꼭 우리 집에도 다녀 가세요.
(ソウルにいらっしゃったら、ぜひうちにもお寄りください。

「立ち寄る」は'들르다'しか知らなかったので、新鮮な感じがしました。
そこで質問ですが、'다녀가다'と'들르다'はほとんど同じ意味として使えますか?

"난 책방에 좀 들렀다 갈게."(僕は本屋にちょっと寄っていくから)を"난 책방에 좀 다녀갈게."に

"서울에 오시거든 꼭 우리 집에도 다녀 가세요."を'서울에 오시거든 꼭 우리 집에도 들렀다 가세요."に

言い換えても不自然ではないですか?



(2005-01-12 18:02:24)  
こんにちは。
「다녀가다」と言う言葉は「들르다」と大体同じ意味で使われていますが、「다녀갈게」や「다녀 가세요」の表現はちょっと不自然です。

「다녀갈게」「다녀 가세요」を使うときは「들르다」で使うのがもっと自然な表現だと思います。
→「난 책방에 좀 들렀다 갈게」「서울에 오시거든 꼭 우리집에도 들렀다 가세요」

「다녀가다」は第3者の行動を言う時には良く使われています。
「그사람 다녀갔어?(彼寄っていった?)」こういう風に使われています。

ちなみに「다녀오다」も良く使われています。「다녀오겠습니다(行ってきます)」とか「다녀오세요(行っていらっしゃいませ)」とかでですね。敬語じゃなかったら「다녀올게」と「다녀와(라)」になります。また「다녀왔습니다(行ってきました・ただいまー)」もありますね。
namu3 (2005-01-12 20:11:21)
ありがとうございました。
>「다녀가다」は第3者の行動を言う時には良く使われています。
>「그사람 다녀갔어?(彼寄っていった?)」こういう風に使われています。
十分に納得できます。私が聞いた'다녀가다'も第3者の行動を言ったものでした。

>서울에 오시거든 꼭 우리 집에도 다녀 가세요.
これは有名な辞書に用例として載っていたものですが、やはり不自然ですか?
私個人の感覚としては気分的に不自然説に賛成なのですが。
(2005-01-12 21:22:16)  
そうなんですか。
なぜ不自然なのか言うと、その文章自体が会話体の文章なんですが、
実際の会話ではそう言う風にあんまり使っていないのです。
でも文法的にはあってるかもしれませんね。^^;
namu3 (2005-01-13 10:15:22)
>実際の会話ではそう言う風にあんまり使っていないのです。
僕が求めているのは、まさにその「実際の会話」なのです。
とても役に立ちました。
(2005-01-13 13:11:30)  
よかったですね。^^;
私のヘタクソな日本語でもこんなに韓国語を教えることができるなんて、とても嬉しいです。
私の日本語にも間違いがあったとき直してくださると幸いです。^^;

ちなみに韓国語の実際の会話では本からは覚えられない表現がいっぱいあります。
略語や方言などっもいっぱいありますね。
標準語はソウルの言葉になってますが、ソウル弁もありますよ。^^;

これからも韓国語頑張ってください。応援します。


518   석식 [4]  yumi 2004/10/18 5131 905
517   별명에 대해서 [3]  yumi 2004/10/25 6225 1053
516   これってどんな意味ですか? [5]  けん 2004/10/28 5104 941
515   教えてください [6]  すみお 2004/10/31 6078 618
514   現在使われていますか? [2]  黄昏@人生 2004/12/15 4497 877
513   韓国語でどういうか教えてください。 [3]  黄昏@人生 2004/12/17 4968 1033
512   変な質問ですが [4]  黄昏 2004/12/21 5086 988
511   辞書・テキスト・新聞などに...... [2]  eogulhada 2004/12/25 5157 916
510   続けて質問します。 [2]  eogulhada 2004/12/25 5457 892
509   たびたびすみませんが、質問します。 [3]  eogulhada 2004/12/26 9307 896
508   達하다 [2]  黄昏@人生 2004/12/28 4678 874
507   よく使いますか?そして意味は? [4]  eogulhada 2004/12/29 5031 913
506   안녕하세요. [2]  nao 2004/12/30 10 0
505   普通の表現でしょうか? [3]  黄昏@人生 2005/01/02 4429 876
504   お尋ねします。 [1]  黄昏@人生 2005/01/04 5 0
503   質問します。 [5]  黄昏@人生 2005/01/04 10 0
502   よろしく [1]  namu3 2005/01/04 4064 693
501   自分の考えを述べるとき [2]  namu3 2005/01/04 4338 828
500   お願いです。 [3]  黄昏@人生 2005/01/07 7 0
499   「それですむことですか」はどう言えば...... [2]  namu3 2005/01/08 4301 859
498   気になること [4]  namu3 2005/01/09 3908 693
497   お尋ねします。 [4]  黄昏@人生 2005/01/10 7 0
496   가르쳐 주세요 [2]  黄昏@人生 2005/01/10 8 0
495   教えてください。 [2]  namu3 2005/01/11 4 0
494   お問い合わせ [1]  ペーネロペー 2005/01/11 6 0
  立ち寄る [5]  namu3 2005/01/12 4184 761
492   質問です。 [3]  黄昏@人生 2005/01/12 7 0

1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004