韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

URLコピー方法


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板

お知らせ   服を買うときのハングル案内。    2004/10/02 10782 1013
お知らせ   リボン材料を買うときのハングル案内    2004/12/14 8709 924
お知らせ   韓国関連のことなら何でも聞いてくださ〜い!    2004/10/16 8124 955
513   むしかご [3]  ならくアナク 2012/10/06 8110 285
512   たびたびすみませんが、質問します。 [3]  eogulhada 2004/12/26 5929 707
511   별명에 대해서 [3]  yumi 2004/10/25 5201 797
510   教えてください [6]  すみお 2004/10/31 4879 457
509   가르쳐주세요 [2]  유코 2005/10/09 4772 625
508   続けて質問します。 [2]  eogulhada 2004/12/25 4627 702
507   석식 [4]  yumi 2004/10/18 4430 754
506   変な質問ですが [4]  黄昏 2004/12/21 4425 802
505   한술 더 뜨다について [4]  naman 2008/07/14 4418 478
504   어쩌다가 와 우연히 [4]  さくら 2007/01/29 4388 629
503   辞書・テキスト・新聞などに...... [2]  eogulhada 2004/12/25 4345 726
502   韓国語でどういうか教えてください。 [3]  黄昏@人生 2004/12/17 4328 835
501   よく使いますか?そして意味は? [4]  eogulhada 2004/12/29 4319 723
500   これってどんな意味ですか? [5]  けん 2004/10/28 4284 737
499   どういう意味ですか? [4]  通りすがり 2005/02/08 4160 728
498   変な質問ですが [2]  さそり 2005/08/07 4154 578
497   達하다 [2]  黄昏@人生 2004/12/28 3999 669
496   すみませんが、翻訳してください。 [5]  通りすがり 2005/02/16 3998 640
495   聞いたことはあるのですが [3]  通りすがり 2005/02/10 3870 668
494   普通の表現でしょうか? [3]  黄昏@人生 2005/01/02 3822 682
493   「それですむことですか」はどう言えば...... [2]  namu3 2005/01/08 3751 705
492   教えてください。 [6]  通りすがり 2005/01/21 3747 677
491   現在使われていますか? [2]  黄昏@人生 2004/12/15 3715 691
490   自分の考えを述べるとき [2]  namu3 2005/01/04 3656 641

1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2017 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004