韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

用語一覧


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板

お知らせ   服を買うときのハングル案内。    2004/10/02 16441 1169
お知らせ   韓国関連のことなら何でも聞いてくださ〜い!    2004/10/16 9003 1113
お知らせ   リボン材料を買うときのハングル案内    2004/12/14 9735 1086
513   韓国語でどういうか教えてください。 [3]  黄昏@人生 2004/12/17 4809 993
512   별명에 대해서 [3]  yumi 2004/10/25 5902 988
511   変な質問ですが [4]  黄昏 2004/12/21 4932 951
510   これってどんな意味ですか? [5]  けん 2004/10/28 4891 903
509   석식 [4]  yumi 2004/10/18 4941 887
508   辞書・テキスト・新聞などに...... [2]  eogulhada 2004/12/25 4912 874
507   よく使いますか?そして意味は? [4]  eogulhada 2004/12/29 4861 867
506   どういう意味ですか? [4]  通りすがり 2005/02/08 4692 860
505   続けて質問します。 [2]  eogulhada 2004/12/25 5235 853
504   たびたびすみませんが、質問します。 [3]  eogulhada 2004/12/26 8008 852
503   聞いたことはあるのですが [3]  通りすがり 2005/02/10 4406 837
502   普通の表現でしょうか? [3]  黄昏@人生 2005/01/02 4284 835
501   現在使われていますか? [2]  黄昏@人生 2004/12/15 4311 833
500   達하다 [2]  黄昏@人生 2004/12/28 4507 827
499   「それですむことですか」はどう言えば...... [2]  namu3 2005/01/08 4183 826
498   教えてください。 [6]  通りすがり 2005/01/21 4223 815
497   가르쳐주세요 [2]  유코 2005/10/09 5816 812
496   教えてください [2]  ささこ 2005/07/29 3493 786
495   自分の考えを述べるとき [2]  namu3 2005/01/04 4175 780
494   가르쳐주세요. [2]  유코 2005/10/01 3905 777
493   일(을) 보다とは [2]  通りすがり 2005/03/13 4267 773
492   〜면서요? の意味 [2]  さくら 2005/01/22 3868 772
491   すみませんが、翻訳してください。 [5]  通りすがり 2005/02/16 4611 768
490   어쩌다가 와 우연히 [4]  さくら 2007/01/29 5129 757

1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004