韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

URLコピー方法


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板

お知らせ   服を買うときのハングル案内。    2004/10/02 11094 1019
お知らせ   韓国関連のことなら何でも聞いてくださ〜い!    2004/10/16 8193 965
お知らせ   リボン材料を買うときのハングル案内    2004/12/14 8774 935
515   韓国語でどういうか教えてください。 [3]  黄昏@人生 2004/12/17 4375 846
514   별명에 대해서 [3]  yumi 2004/10/25 5272 818
513   変な質問ですが [4]  黄昏 2004/12/21 4487 808
512   석식 [4]  yumi 2004/10/18 4482 766
511   これってどんな意味ですか? [5]  けん 2004/10/28 4344 749
510   どういう意味ですか? [4]  通りすがり 2005/02/08 4207 744
509   よく使いますか?そして意味は? [4]  eogulhada 2004/12/29 4373 739
508   辞書・テキスト・新聞などに...... [2]  eogulhada 2004/12/25 4401 737
507   たびたびすみませんが、質問します。 [3]  eogulhada 2004/12/26 6020 726
506   「それですむことですか」はどう言えば...... [2]  namu3 2005/01/08 3801 716
505   続けて質問します。 [2]  eogulhada 2004/12/25 4689 715
504   現在使われていますか? [2]  黄昏@人生 2004/12/15 3777 704
503   普通の表現でしょうか? [3]  黄昏@人生 2005/01/02 3878 696
502   教えてください。 [6]  通りすがり 2005/01/21 3793 690
501   聞いたことはあるのですが [3]  通りすがり 2005/02/10 3916 686
500   達하다 [2]  黄昏@人生 2004/12/28 4059 677
499   教えてください [2]  ささこ 2005/07/29 3035 674
498   가르쳐주세요. [2]  유코 2005/10/01 3479 656
497   自分の考えを述べるとき [2]  namu3 2005/01/04 3714 654
496   〜면서요? の意味 [2]  さくら 2005/01/22 3356 653
495   すみませんが、翻訳してください。 [5]  通りすがり 2005/02/16 4053 652
494   가르쳐주세요 [2]  유코 2005/10/09 4841 644
493   この諺の意味は? [6]  さそり 2005/03/24 3209 640
492   어쩌다가 와 우연히 [4]  さくら 2007/01/29 4450 639

1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004