韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国ドラマ 映画 KPOP 冬ソナ BTS アウトドア お土産 など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

用語一覧


韓ショップの銀行口座は、三菱東京UFJ銀行・りそな銀行の口座があります。
口座の詳細はお申し込みのお書き込みにお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板


  Windy(2006-06-21 17:33:22, Hit : 4268, Vote : 860
 何故違うのか分かりません。

さっそくすみません。
誤り訂正の問題ですが、何故違うのか分かりません。
【問題】
필수 수업이 끝난 3학년이 되어도 흥미가 있습니다.
必修授業が終わって、3年生になっても、きょうみが、あります。
だと思いますが、
正解は、 흥미가 ⇒관심이
になっています。

もしかして、흥미は、있다.に呼応しないのかな?
もし흥미를 가지고 있습니다.でも間違いですか?


(2006-06-22 11:11:41)  
こんにちは。^^;
こちらには何故間違っているのかわかりません。><
その文章だけでは間違っていないと思います。ただそういう文章では관심が흥미よりもっと多く使われているのを指摘したのかも知れませんね。^^

下記は辞書で載ってる흥미と관심です。

흥미(興味)[흥ː-]
ꃃ@흥을 느끼는 재미. ¶흥미 위주의 오락물/흥미가 나다/흥미를 더하다/흥미를 불러일으키다/바둑에 흥미를 붙이다/그는 사회 문제에 별 흥미를 못 느낀다./영화란 줄거리를 알고 보면 흥미가 반감되는 법이다. A〖심리〗어떤 대상에 마음이 끌린다는 감정을 수반하는 관심. ꄘ@흥취(興趣@).

관심1(關心)
ꃃ 어떤 것에 마음이 끌려 주의를 기울임. 또는 그런 마음이나 주의. ≒관념01(關念). ¶관심이 쏠리다/관심을 끌다/관심을 모으다/관심을 돌리다/정치에 관심을 가지다/외모에 관심을 두다/그는 다년간 노인의 복지 문제에 관심을 쏟아 왔다./그는 여자에 관심이 많다./현재 관심은 두 사람 중 누가 과연 결승에 오를 것인가에 쏠려 있다./선거전이 치열했던 만큼 선거 결과에 대한 국민들의 관심도 대단히 높다.


439   諺の質問ですが [4]  ほのか 2005/04/28 4296 895
438   教えてください [2]  ささこ 2005/07/29 4291 1002
437   공주병/왕자병 [2]  yuri 2006/10/27 4289 859
436   マルチポストになりますが [6]  さそり 2005/10/04 4280 946
435   象徴的、詩的、比ゆ的な意味で [2]  さそり 2005/03/22 4275 840
  何故違うのか分かりません。 [1]  Windy 2006/06/21 4268 860
433   내가 이 맛에 산다 [2]  naman 2008/11/25 4231 718
432   勉強 [6]  さそり 2005/05/11 4231 870
431   법(法) [3]  さそり 2005/07/15 4212 873
430   고민하고 있습니다. [2]  さそり 2005/03/06 4178 834
429   二つの表現 [3]  さそり 2005/08/12 4166 843
428   내 말이..... [3]  sunde 2005/08/07 4163 878
427   教えてください [2]  ささこ 2005/07/31 4162 815
426   気持ちはわかるけど…… [2]  さそり 2005/05/31 4145 923
425   덜다 ,,,について [2]  takako 2005/01/24 4145 843
424   どんな意味ですか? [2]  ささこ 2005/08/05 4139 862
423   会話で [2]  さそり 2005/12/12 4135 890
422   식당에서 [2]  유코 2006/01/09 4118 985
421   今でも会話で使われていますか? [2]  naman 2008/12/20 4077 701
420   〜하구요. [2]  유미 2006/02/11 4072 945
419   これでいいですか? [4]  さそり 2005/07/01 4061 841
418   このように聞き取りましたが [2]  さそり 2005/02/26 4043 872
417   教えてください。 [4]  koomori 2008/07/08 4042 756
416   こう聞こえたのですが [2]  さそり 2005/06/18 4041 856
415   作心って? [2]  さそり 2005/09/17 4034 826
414   難しい! [2]  さそり 2005/04/05 4033 759
413   どうちがいますか? [4]  naman 2008/10/08 4019 712

[1][2][3] 4 [5][6][7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2022 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004