韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ

クチコミ

韓国・ハングル

自由掲示板*


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

URLコピー方法


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板

381   教えてください [2]  napa 2008/10/28 5 0
380   これは正しいですか? [4]  napa 2008/10/25 6 0
379   教えてください [2]  napa 2008/10/22 5 0
378   教えてください。 [2]  napa 2008/10/21 5 0
377   こんな表現がありますか? [4]  napa 2008/10/13 5 0
376   드려서とは? [2]  naman 2008/10/12 2349 424
375   どうちがいますか? [4]  naman 2008/10/08 2285 391
374   教えていただけますでしょうか。 [1]  a156 2008/10/07 2424 416
373   質問します [2]  naman 2008/09/24 2245 410
372   何番が正しいでしょうか? [2]  napa 2008/09/21 5 0
371   教えてください。 [2]  napa 2008/09/12 9 0
370   こんな言い方は? [4]  napa 2008/09/06 11 0
369   教えてください。 [2]  napa 2008/08/11 7 0
368   どんな意味ですか? [4]  naman 2008/08/08 2802 373
367   どうでしょうか? [2]  napa 2008/07/30 9 0
366   섣부르다と서투르다 [2]  koomori 2008/07/25 2924 405
365   単語の意味を教えてください。 [2]  koomori 2008/07/17 2849 414
364   相手の話をすでに知っている時の表現 [2]  naman 2008/07/16 2487 407
363   한술 더 뜨다について [4]  naman 2008/07/14 4346 472
362   教えてください。 [4]  koomori 2008/07/08 2669 413
361   どんな意味ですか? [4]  napa 2008/06/01 9 0
360   가르쳐주세요. [2]  yumi 2008/05/31 2970 420
359   教えてください。 [1]  レモネード 2008/04/22 5 0
358   가르쳐주세요 [2]  nao 2008/03/25 5 0
357   教えてください。 [2]  napa 2008/03/12 7 0
356   ネイティブチェックをお願いします。 [2]  napa 2008/03/11 5 0
355   買い物をする時 [4]  napa 2008/03/09 8 0

[1][2][3][4][5] 6 [7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2017 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004