韓ショップ - 韓国個人輸入代行・韓国商品・韓国代行・韓国ショッピング [kanshop.com]
韓国映画 音楽 ドラマ 冬ソナ ヨン様 食品 お土産 CD DVD など韓国の全てが買える
韓国商品の 購買代行 個人輸入代行 ショッピング代行 韓国代行 専門ショップ
ID PASS 会員登録

代行申込み


必読!お知らせ

お問い合わせ*

クチコミ

韓国・ハングル


おすすめの商品

レディース洋服

アウトドア

ファッション

化粧品

CD・DVD・本

ゲーム

総合ショッピング

食品

タレントグッズ

その他

価格比較

翻訳サイト

お申込み方法

お書き込み方法

用語一覧


お振込み銀行口座案内
三菱東京UFJ銀行・りそな銀行・三井住友銀行の口座があります。
口座の番号はお振込み金額のお知らせの際にお知らせします。
*よくわからない韓国の事やハングルなどを聞いてください。どんな韓国の事や韓国語の質問でも韓国の人が親切に答えてあげます。
*掲示板は皆様がご一緒に利用する共同空間です。広告や悪口の書込みは通報せず削除される場合があります。

韓国の事・ハングル質問掲示板


  ほのか(2005-04-27 09:10:56, Hit : 5041, Vote : 742
 どういう意味ですか?

「살을 것 같다」と言う言葉を見ました。「買う」ではなく「生きる・暮らす」の意味でつかっった表現のようですが、日本語ではどう表現すればいいでしょうか?

そして「살다」に「ㄹ」をつけたら、「살을」ではなく「살」だと習っていたのですが,
だとすると「살 것 같다」になるのではないかと思いますが、どうでしょうか?


(2005-04-27 09:36:09)  
こんにちは。^^;
それは「살 것 같다」が正しいと思います。「살을 것 같다」と使っても意味は通じると思いますが間違った表現です。
主に使われているのは、めちゃくちゃ腹が減ったときにご飯を食べてから「살 것 같다~」と言います。または、めちゃくちゃのどが渇いたときに水を飲んでから「살 것 같다~」と言います。こういう風に何かしんどい状態からそれを解消したときに使う言葉です。直訳すると「生きれそう」になると思います。
他の意味では「買いそう」の意味もあります。

例文)
이제 좀 살 것 같다
이제 좀 살 것 같아?
아~ 이제 좀 살것 같네

買いそうの意味では、
A:너 PSP 살거야?
B:응. 아마도 살 것 같아.
ほのか (2005-04-27 12:31:40)
やはり「살 것 같다」が正しかったですか。

>何かしんどい状態からそれを解消したときに使う言葉

よくわかりました。わからないことがこのように解決して

"이제 좀 살 것 같애!!"

これはいえるかどうか?? ^^;
(2005-04-27 12:56:56)  
^^;;
言い忘れましたが、体の具合を表現するときに多く使われています。^^;
そういうときにもそういう風に使っても問題はありませんが、その文章の前に、例えば「○○를 몰라서 가슴이 답답했는데, 알고나니까 이제 좀 살것 같애!!」と使えばもっといい表現になると思います。^^
ほのか (2005-04-27 15:44:33)
韓国語がなかなか身に付かなくて悩むのは、もはや心の痛みを通り越して体の痛みにまで達しました。

ここで教えてもらって納得するのは、'도움이 됐다'というよりは、やはり
'이제 정말 살 것 같아!!'がふさわしいかもしれません^^
(2005-04-27 15:49:10)  
ハハハ。そうなんですか。^^;;
これからも頑張ってください。^^;


383   教えてください。 [2]  みちゆき 2005/04/26 4 0
  どういう意味ですか? [5]  ほのか 2005/04/27 5041 742
381   誰も [2]  ほのか 2005/04/27 4394 619
380   諺の質問ですが [4]  ほのか 2005/04/28 3715 767
379   こんな意味の韓国語表現は? [5]  さそり 2005/04/29 3589 765
378   〜ㄹと、〜는について [2]  ほのか 2005/04/30 3113 646
377   どう違いますか? [2]  さそり 2005/04/30 3275 718
376   こういう言葉、ありますか? [4]  さそり 2005/05/02 3328 764
375   困りました。 [2]  みちゆき 2005/05/03 5 0
374   これはよいですか? [2]  みちゆき 2005/05/03 4 0
373   どんなことですか [4]  ほのか 2005/05/05 3348 663
372   どんな意味ですか? [2]  michigetta 2005/05/05 4 0
371   こう聞き取りましたが [2]  さそり 2005/05/06 3255 757
370   ネイティブチェックをお願いします。 [2]  みちゆき 2005/05/07 4 0
369   難しすぎて...... [4]  みちゆき 2005/05/07 6 0
368   質問します。 [2]  黄昏@人生 2005/05/08 4 0
367   教えてください。 [8]  michigetta 2005/05/09 4 0
366   勉強 [6]  さそり 2005/05/11 3605 734
365   こう聞こえたんですが・・・。 [2]  おーちゃん 2005/05/12 3180 671
364   どちらを多く使っていますか? [3]  さそり 2005/05/12 3262 733
363   「迷う」は? [2]  さそり 2005/05/13 3196 709
362   この言葉の直訳は? [4]  みちゆき 2005/05/15 6 0
361   何をたとえているのですか? [2]  みちゆき 2005/05/16 5 0
360   悩んでいます。 [3]  黄昏@人生 2005/05/18 4 0
359   この聞き取りは正しいですか? [4]  みちゆき 2005/05/19 4 0
358   한가지 물어 볼게요. [2]  さそり 2005/05/20 3687 749
357   教えてください。 [2]  りこりんぼう 2005/05/22 4 0

[1][2][3][4][5] 6 [7][8][9][10]..[20] [NEXT 10page]
 

Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by zero



home | 会社概要 | 免責事項 | 個人情報ポリシー | 会員制について
このサイトで使用している画像・映像及び文章など一切の無断転載・転用を禁じます

Copyright(C) by kanshop.com, since 2004